|
The
Translator of Joy
By Sushma Joshi
Adoption brings joy. “Some people get families, others get
love,” says Mukta Shrestha. “I’ve always wished
the best for each family.” Mukta, who started to translate
for Spanish families 15 years ago, should know. She’s helped
to facilitate more than 100 adoptions in the last 15 years. During
this time, she’s seen hundreds of children pass through
to comfortable homes with loving parents. She’s dealt with
malnourished children, medical emergencies, and psychological
counseling. She’s gotten calls from families in the middle
of the night, asking why their newly adopted child is behaving
in a certain way, or what they want. For Mukta is more than a
translator—she has been a facilitator, mentor, counselor,
and a good friend to many Spanish families who have chosen to
adopt Nepali children.
Unlike the horror stories I hear from friends in Canada and the
USA, who wait tensely for their adopted children to be released,
and who pay up to $10,000 to lawyers and adoption homes, Spanish
families report a different experience. “No, we did not
have to pay money,” says Victoria Veiga Vila of Madrid earnestly,
who is back to adopt a second child, a girl. “There were
no problems with the Ministry. They were very honest and correct.”
“We are very happy that everybody in Nepal helped us,”
adds Javier Ruis, her husband.
“No, I did not pay money,” says Nuria Mora, in Nepal
to adopt her first child, a son. “Mukta helped with the
process. She is a very good link for adoption.”
Spanish families have one of the highest rates of adoptions from
Nepal. All three families I met said they chose to adopt from
Nepal because they knew a friend who had done the same. Partly,
its the positive experiences Spanish parents have with Nepali
children, who are quick to adapt, learn, and socialize. Unlike
children from Eastern Europe, Nepali children adapt quickly to
the tightknit social world of Spain, are better behaved than Spanish
children, and show easy acceptance of religious life. Partly,
the high rates can be explained by less rigid laws—single
women, for instance, cannot adopt from China, but they can from
Nepal. And partly, it’s the way the close-knit Spanish community
has been able to tap into the experience of an ethical facilitator
like Mukta.
Mukta’s connection to Spain stems from a class she took
in the Spanish language from the Campus of International Languages
15 years ago, which led to her work as a translator for Spanish
tourists. Inevitably, the work led to families seeking to adopt.
Before long, she found herself visiting the Ministry of Women
and Children, visiting orphanages, and coordinating with Lluis
Belvis, the Spanish honorary counsel in Barcelona, to facilitate
adoption paperwork for different families.
Mukta has a personal connection to Spain—her son Abhi, who
went to Madrid to study computer science, is married to a Spanish
woman. Her linkage to Spain is more than work related—it
is familial. In her photo albums, I see photographs of large groups
of people waiting at airports in different Spanish cities. They
carry banners that say: “Welcome Mukta!”
This enthusiasm is not hard to understand. Mukta is forthright—she
talks about the racism and the discrimination that children face
in Spanish community and schools without hedging. She addresses
difficulties parents face with new adoptees with candid openness.
She points out inadvertent mistakes parents make with ease and
humor. And she is always open about how bureaucracy runs in Nepal.
It is easy to see why friendships that arose out of professional
relationships were forged.
“On their first day, children go to the hotel and change
completely. They laugh, they run, they feel so free. They eat
a lot of food because they don’t know if it is only temporary.
They put the food in their pockets. Then they realize that its
going to be like this every day—then they stop eating,”
she says.
Initially, children feel frustrated with their new parents for
not being able to understand their language. Sharmila, a five
year old Gandharva child who Javier Ruis and Victoria Vila are
adopting, gives me a big smile and runs a small helicopter on
my arm. “Sharmila’s shoes were too small and hurt
her feet. I asked her why she wore them. She told me: they don’t
understand me when I tell them, so what’s the point!”
Mukta laughs.But Spanish culture, Mukta says, is very similar
to Nepali cultures. And children adapt fast.
Rufino
Garcia and Nuria Fernandez
For Rufino Garcia and Nuria Fernandez, their joy at adopting Bina
(which sounds like bin aqui or come here in Catalan, and therefore
changed to Duna) is tinged with the sadness that all parents face
when they learn that their child has a disability. Duna, who was
two weeks old when left at the Helpless Children Protection Home
in Ranibari orphanage, was malnourished and tiny. Like other adoptions,
Duna was picked out of a list of names based on the request of
the parents.
At six, Duna is a vibrant, joyful child. She says individual words
but cannot speak in sentences. After all that could be done with
allopathic medicine in Spain, Duna still couldn’t speak.
With the hope that springs eternal in all parents’, the
couple decided to bring her back to Nepal and take her to Suryabinayak
temple, where parents take children with speech development issues.
When the Gurbacharya priest threw some coconut water at her face,
she was startled. Her parents now claim she is doing much better.
Rufino and Nuria deal with Duna’s sudden outbursts with
infinite patience and kindness. Duna wants to go out, but she
is told to stay in. She has a loud fit, accompanied by uncontrolled
physical movement. Nuria envelops her in a hug and sings to her
softly till she calms down. “Hi, hi, hi,” says Duna,
calming down.“Muy bien, muy bien,” Nuria says, as
Duna writes the names of her family members in perfect, neat letters:
Aran, Duna, Tata, Yaya.
Aran is Duna’s brother, and Rufino and Nuria’s biological
child. He’s fourteen. Rufino worries about what mischief
his teenage son might be up to back in Spain. “My house
has become a hotel,” he says wryly, talking about the friends
his son brings over every day. In the camera, Duna catches sight
of her brother and kisses the camera screen. “Tete, Tete,”
she repeats her nickname for her adored brother. “Tete,”
she says, as if he’s in the room.
“We passed through a phase where we thought about it a lot.
We did not know why she was like that,” Nuria says. And
yes, they do worry about what will happen to her in the future,
but not as intensely as they used to do before. “She will
always have parents, and a loving home. We would like her to live
a life of autonomy. We are taking it day by day.” Duna has
a special teacher in school who sits with her and teaches her
individually.
Nuria and Rufino came to Nepal knowing that the culture would
be different, and that they would have to work in a different
manner. Having Mukta to facilitate the process helped a great
deal. “We always went with our representative to the Ministry,”
says Rufino. “Nobody asked us for money.” His wife
adds: “We wanted to adopt from here because everything was
transparent here—everything is done directly through the
Spanish consulate.” Talking about Mukta, the parents says:
“We couldn’t have done it alone. Mukta gave us emotional
help. She has—muchas patiencas.”
“The first necessity of the child is to live with the family.
The warmth of the family is necessary above culture, religion
and tradition,” Rufino says.
So is this adoption a success? “We are lucky to have her—she
needed us and we needed her,” answers Nuria, smiling. Watching
these two loving parents with Duna, I know she is right.
Javier Ollala Rius and Victoria
Veiga Vila
Javier and Victoria have an adopted cousin from India, which made
them think South Asia was the continent from where they wanted
a child. Javier suggested Eastern Europe—the racism in Spain,
he felt, would have made it difficult for an Asian child. But
then six years ago, they contacted Mr Belvis, the honorary counsel
of Nepal in Barcelona, for a trek. After 10 days, they were in
love with Nepal—it adopted them as they adopted it.
Since then, the couple have been back in Nepal each year. They
adopted Homjung, their son, three years later. This year, they’re
back to adopt Sharmila, their second child.
“It was marvelous,” says Javier, talking about his
first encounter with Nepal.
“I think its important to know the country before adopting,”
adds Victoria. “There’s a connection to the country
then.
”On this trip, Javier and Victoria have visited their son’s
orphanage every single day. The parents don’t know Homjung’s
ethnicity—at one Tibetan village, they were told “Homjung”
meant “we are warriors”. Homjung loves to play with
children in his old orphanage. He never felt disconnected—a
large collage of photographs in his bedroom reminds him of his
old friends every morning when he wakes up.
Sharmila, their new daughter, is of Gandharva origins. She breaks
into a radiant smile once in a while, transforming the worry that
hangs over her. In the garden of Yak and Yeti, she plays with
Homjung as if she’s always known him. “They’re
like biological siblings,” Victoria comments. “As
soon as they met, they were great friends. Homjung is very protective
of her.”
Javier, who works as a glassworker, and Victoria, trained as a
cytologist but not presently employed, were advised by their doctor
not to have biological children for medical reasons. Adoption
worked so well for them they’ve come back for a second child.
“We were very clear we wanted more than one,” says
Victoria. “The children need companions.”
“There were no problems with the Ministry,” Javier
says. “They were very honest and correct.” As Sharmila
runs after her new brother Homjung in the garden, it is clear
that this is one family that benefited both ways from the smooth
adoption process.
Nuria
Mora
Nuria Mora, 45 years old, works as a secretary in a bank in Barcelona.
Dipesh, her son, says “Ola!” with a big smile. Dipesh
is five or six according to his papers, but looks almost ten.
He wears a yellow T-shirt and a happy smile. As Nuria tells him:
“No, Dipesh, no!” and wipes the water from his face,
I mistake the two for a family that’s known each other a
lifetime, not just a few weeks.
Nuria talks in Spanish, Dipesh answers in Nepali. “I’m
a first time mother,” says Nuria. “Everyday is
difficult. I don’t have the maternal experience.”
But she hastens to add: “But I’m very happy. This
experience of the heart is very important for life.” As
she hugs her son, and he cuddles up shyly, it’s clear that
this relationship will override any initial mothering anxieties.
Nuria came to Nepal when she heard another single friend of hers
had also been able to adopt without difficulty. Nuria comes from
a large family with nephews and nieces who will provide instant
companionship for her new child.
For Mukta Shrestha, being in the middle of children and parents
is both exhilarating and wearying. Adoption is not always a happily-ever-after
story. There are issues as children grow older, become teenagers
and cause problems. Mukta knows that like any family, adopted
ones have growing pains. “There are cases of teenagers causing
problems, but Spanish families deal with it with a great deal
of patience,” Mukta remarks.
At times, prospective parents come and expect to have the baby
immediately, sometimes expecting money to grease the wheels. People
do not understand and get upset by the slow pace of bureaucracy.
At other times, Mukta has to be the bearer of bad news. “I
have two families waiting for two weeks now. They’re on
the edge of a nervous breakdown. All their papers have come, but
they don’t have a final signature. They’ve waited
for a year, and now the officials are telling me that they shouldn’t
wait but return to Spain.” Her face darkens with worry.
“How can I tell the parents this? I am on the
frontline of giving this news.”
There is a psychological cost, and sometimes Mukta wonders if
she should change her line of work. “One day one of the
parents told me: Mukta, you shouldn’t feel this so deeply.
This is one adoption for me. You’ve done hundreds. You should
remain detached, like a doctor.”
Because of her work at the frontlines of adoption, Mukta is deeply
committed to reforming the process. “Nepali bureaucracy
is very unpredictable. If today is “yes,” tomorrow
might be “no.” You never know in Nepal.” Because
of the political situation and lack of elected representatives,
the adoption process came to a halt for a year, and both children
and families lost a year waiting for an official signature. This
cost is too high for children, says Mukta.
“The adoption law has to be very clear, and implemented
at all levels consistently. Each deadline in paperwork has to
be explicitly stated in the law. There should also be a separate
Adoption Commission attached to the Ministry of Women and Children,
staffed by professionals who know the emotional, psychological
and social issues of adoption. It shouldn’t be left to officials
who are unclear, and unconcerned, about how the process impacts
children and parents,” she says firmly.
Mukta suggests embassies set up adoption representatives—trust-worthy
local facilitators who can help new parents navigate the bureaucratic
maze, as well as the emotional ups and downs of the initial adoption
process. Also important is the longterm connection to the country—with
the help of people like Mukta, parents have come to realize the
importance of keeping in touch with the country of origin, and
of maintaining emotional linkages. Increasingly, Spanish families
talk about teaching Nepali (and if that’s not possible,
then English) so children can communicate when they visit Nepal.
As our interview comes to an end, a Spanish woman walking by greets
us with Buenas Dias, and then a surprised and joyful: Mukta! It
is a happy mother catching sight of a long-lost friend. She’s
back to adopt a second child. As the two kiss warmly, it occurs
to me that indeed adoption brings a lot of joy.
|